Bewerken Geauthoriseerde beschrijving - ISAAR

Juzgado de Paz

"Specificeer de soort entiteit (organisatie, persoon of familie) die beschreven wordt in deze geautoriseerde beschrijving." (ISAAR 5.1.1)
Juzgado de Paz
Leg de gestandaardiseerde naam van de beschreven entiteit vast in overeenstemming met relevante nationale of internationale afspraken of regels gebruikt door de instantie die de geautoriseerde beschrijving creëert. Gebruik, waar nodig, datering, plaats, juridische context, beroep, bijnaam en andere kwalificaties teneinde de geautoriseerde naam te onderscheiden van die van andere entiteiten met dezelfde naam. (ISAAR 5.1.2)
"Leg de parallelle naam (namen) vast in overeenstemming met relevante nationale of internationale afspraken of regels gebruikt door de instantie die de geautoriseerde beschrijving creëert, met inbegrip van de nodige subelementen en kwalificaties die door die afspraken of regels vereist worden. Specificeer in het element Regels en/of afspraken (5.4.3) welke regels werden toegepast." (ISAAR 5.1.3)
"Leg de gestandaardiseerde naam van de beschreven entiteit vast, in overeenstemming met andere afspraken of regels. Specificeer de regels en/of, indien gepast, de naam van de instantie die deze gestandaardiseerde namen heeft geformuleerd." (ISAAR 5.1.4)
Het doel van dit veld is Het aangeven van een andere naam (namen) voor de organisatie, persoon of familie, voor zover ze niet elders in het veld Identiteit voorkomen." Voorbeelden zijn acroniemen, vorige namen, pseudoniemen, meisjesnamen en adelijke titels. (ISAAR (5.1.5)
"Leg waar mogelijk een officieel nummer of een andere identificatiecode (bijvoorbeeld een registratienummer van een bedrijf) voor de organisatie vast en verwijs naar het rechtsgebied en het schema waarbinnen het werd toegekend." (ISAAR 5.1.6)

1852-Hasta la actualidad
Leg van de beschreven entiteit de bestaansperiode vast. Neem voor organisaties de datum van vestiging/oprichting/wettelijk mandaat en opheffing op. Neem voor personen de datums of vermoedelijke datums van geboorte en overlijden op of, wanneer deze datums onbekend zijn, de periode waarin zij actief waren. Waar parallelle dateringssystemen worden gebruikt, kan men in overeenstemming met relevante conventies of regels de datums in de verschillende systemen geven. Specificeer in het element Regels en/of afspraken (5.4.3) het/de gebruikte dateringssyste(e)m(en), bijvoorbeeld ISO 8601."
El 12 de noviembre de 1855 se promulgó la Constitución de la Provincia que en su capítulo VIII establecía la composición del Poder Judicial. “Cuenta -decía el texto constitucional- con una Cámara de Justicia, un Juez de Alzadas, Jueces de Letras, Tribunal Mercantil y Jueces de Paz”. Asimismo, y a los fines judiciales dividía a la Provincia, en los siguientes distritos: Salta, Cerrillos, Molinos, Rosario y Orán. A partir de la ley sobre organización de los Tribunales que se dictó en el año 1876, en cada departamento de campaña había un Juez de Paz. El 29 de enero de 1875 se reforma el texto constitucional donde se establecía que la Suprema Cámara de Justicia estaba integrada por tres jueces y un fiscal general con un mandato de seis años. El resto de los jueces duraban en su cargo cuatro años y los jueces de paz un año, aunque podían ser reelectos indefinidamente. En el año 1892 la ley de Organización de los Tribunales y su jurisdicción determinó que la administración de justicia sería desempeñada por un Tribunal Superior, compuesto por cinco miembros, y los siguientes tribunales inferiores: jueces de mercado, de corrales, de partido, de paz departamentales y letrados. Los jueces de Mercado actuaban en los mercados de la ciudad o de la campaña, conociendo en cuestiones que no excedieran de doscientos pesos y que versaran sobre transacciones comerciales, fletes, impuestos públicos y todo lo concerniente al régimen interno de mercado. En cada matadero debía haber un juez de Corrales. Los jueces de Partido, eran auxiliares de los Jueces de Paz en cada departamento, y la justicia mercantil, no tuvo una existencia estable sino que fue modificándose según los avatares de la política. Hubo una nueva reforma constitucional en 1906 y allí se suprimió la facultad del Superior Tribunal de tomar el examen de abogado y otorgar diplomas a los que se presenten a solicitarlo con grados universitarios o de práctica forense. Se fijaba además que los jueces de paz podrían ser acusados ante el Superior Tribunal, sin perjuicio de su responsabilidad penal. El 16 de octubre de 1929, se sanciona otra modificación de la Constitución Provincial. Esta tenía un capítulo dedicado al Poder Judicial a partir del cual se dicta una nueva Ley Orgánica del Poder Judicial con el número 1173 que se adecua a la nueva organización.
Leg de belangrijkste levensmomenten, activiteiten, prestaties en/of functies van de beschreven entiteit vast in de verhalende vorm of als een chronologische opsomming. Hieronder valt ook informatie over geslacht, nationaliteit, familie en religieuze of politieke banden. Laat waar mogelijk dateringen een integraal onderdeel uitmaken van de verhalende beschrijving." (ISAAR 5.2.2)
Provincia de Salta Salta Capital La Candelaria La Viña Iruya Guachipas Santa Victoria Rivadavia Cerrillos Rosario de Lerma Cafayate Chicoana Campo Santo La Poma Metán San Carlos Anta Orán
"Leg de namen van de belangrijkste plaatsen/rechtsgebieden vast samen met de aard en het tijdsbestek van hun relatie met de eenheid." (ISAAR 5.2.3)
1855 promulgación de la Constitución de la Provincia, Capítulo VII 1857/01/23 Reglamento dictado por la Representación General para la Administración de justicia por los Jueces de Paz y sus auxiliares 1892 Ley de Organización de los Tribunales 1906 Reforma constitucional 1908/05/30 LEY No 5594, Ley Orgánica de la justicia de Paz de Campaña
"Leg de rechtsvorm vast en, waar van toepassing, de aard van de organisatie samen met het tijdsbestek waarin deze vorm van toepassing was." (ISAAR 5.2.4)
Los Jueces de Paz conocerán en Primera Instancia todas las causas civiles de su jurisdicción que en la demanda no pasen de determinada cantidad de pesos, siempre en juicio verbal Llevarán un libro de actas en que consten todos sus actos jurisdiccionales. Antes de pronunciar sentencia, el Juez agotará los medios de conciliación, proponiéndoles todos aquellos que a su juicio pudieran traerlas a un avenimiento amigable, incluso el de librar la cuestión al fallo de uno o más árbitros nombrados por ellos mismos Si el acomodamiento o transacción tuviese lugar ante el mismo Juez, se labrará el acta Si no hubiese avenimiento, el Juez resolverá la demanda y el fallo que pronuncie se consignará en el acta Leída la sentencia, si alguna de las partes no se conformase, expresará en ese acto mismo que apela de ella, en cuya consecuencia el Juez le concederá llanamente el recurso para ante el Juez de Letras dando al apelante copia del acta y emplazándolo para que en el término de ordenanza comparezca ante el superior usar de su derecho. Los Jueces de Paz en la Capital y los de Partido en la campaña conocerán de oficio o a petición de pena en su respectiva jurisdicción, de toda causa criminal que por la ley no merezca formación de proceso, tales como las de injurias, hurtos simples de menor cuantía, de infracción de Reglamentos policiales, heridas leves u otras semejantes, sin más trámite que la averiguación del hecho, conformando sus sentencias según lo dispuesto en otros casos similares. Cuando la causa criminal fuese de naturaleza que por la ley merezca formación de proceso, los Jueces de Paz de Partido solo intervendrán en ella para la formación de la sumaria indagatoria En las demandas sobre daños de ganado de cualquier especie que sean, el Juez de Partido, a más de lo dispuesto por disposiciones vigentes, procederá personalmente y asociado de las partes, al reconocimiento del daño causado en las sementeras para regular la indemnización que corresponda, ordenando su abono siempre que ella no exceda de veinticinco pesos. Si pasase de esta suma remitirá la causa al Juez de Paz con el informe correspondiente. Los Jueces de Paz y de Partido son obligados bajo la más seria responsabilidad a formar y conservar con esmero con el mejor orden posible un archivo en su respectivo Juzgado, que contenga: 1. La Constitución Nacional y de la Provincia. 2. El libro de actas de que habla el artículo 6°. 3. Todas las leyes, reglamentos, órdenes o decretos que el Ejecutivo y demás autoridades les comunicaren para su ejecución y cumplimiento en el período de su ejercicio. 4. Las notas oficiales cuya conservación interesa, cualquiera que sea su procedencia. A la renovación de Jueces de cada año este archivo se pasará al sucesor, bajo prolijo inventario, mandando una copia de él firmado por el saliente y el entrante, a la respectiva Municipalidad.
"Leg de functies, beroepen en activiteiten van de beschreven entiteit vast, en waar van nut het tijdsbestek. Beschrijf, indien noodzakelijk, de aard van de functie, het beroep of de activiteit." (ISAAR 5.2.5)
Constitución de la Provincia de Salta 1855 REGLAMENTO DICTADO POR LA REPRESENTACION GENERAL PARA LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA POR LOS JUECES DE PAZ Y SUS AUXILIARES 1857/01/23 Ley de Organización de los Tribunales, 1892 Reforma de Constitución de la Provincia de Salta, 1906 Ley Nº 5594, Ley Orgánica de la Justicia de Paz de Campaña, 1980/05/30, Publicada en B.O. 1980/06/09
Leg alle documenten, wetten, richtlijnen of handvesten vast die gelden als een gezagsbron voor de bevoegdheden, functies en verantwoordelijkheden van de beschreven entiteit, samen met informatie over het rechtsgebied en het tijdsbestek waarbinnen het mandaat van toepassing was of werd gewijzigd." (ISAAR 5.2.6)
Juzgado de Paz Rectoral / Letrado / Catedral (Salta Capital) Juzgado de Paz de Campaña / de Partido (Otros Municipios)
"Beschrijf de interne structuur van een organisatie en geef de datums van alle structuurwijzigingen die bijdragen aan het begrip van de wijze waarop de organisatie haar activiteiten uitvoerde (bijvoorbeeld door middel van gedateerde organogrammen). Beschrijf de genealogie van een familie (bijvoorbeeld door middel van een stamboom) zodanig dat de onderlinge relaties tussen haar leden duidelijk zijn, met inbegrip van het tijdsbestek."
CREACIÓN: JUSTO JOSÉ DE URQUIZA, PRESIDENTE DE LA CONFEDERACIÓN ARGENTINA. PERIODO 1854-1860 CREACIÓN: RUDECINDO ALVARADO. GOBERNADOR DE LA PROVINCIA DE SALTA PERIODO 1855-1856 REGLAMENTACIÓN: JUSTO JOSÉ DE URQUIZA, PRESIDENTE DE LA CONFEDERACIÓN ARGENTINA. PERIODO 1854-1860 REGLAMENTACIÓN: DIONISIO PUCH. GOBERNADOR DE LA PROVINCIA DE SALTA. PERIODO 1857-1859
"Verschaf alle belangrijke informatie over de sociale, culturele, economische, politieke en/of historische context waarbinnen de beschreven entiteit functioneerde." (ISAAR 5.2.8)

Related corporate bodies, persons or families

Naam Categorie Soort Datums Beschrijving Handelingen

Related resources

Titel Relationship Datums Handelingen

Occupation(s)

Occupation Aantekening Verwijderen

"Leg een unieke identificatiecode voor de geautoriseerde beschrijving vast volgens lokale en/of nationale afspraken. Indien de geautoriseerde beschrijving internationaal gebruikt gaat worden, leg dan de landcode vast van het land waar de geautoriseerde beschrijving werd gemaakt, in overeenstemming met de laatste versie van ISO 3166 Codes for the representation of names of countries." (ISAAR 5.4.1)
Leg de volledige geautoriseerde naam(namen) vast van de instantie(s) verantwoordelijk voor het maken, wijzigen of verspreiden van de geautoriseerde beschrijving. Of leganders een code van de instantie vast in overstemming met de nationale of internationale standaard voor het toekennen van codes aan instanties. Verwijs naar eventuele identificatiesystemen die gebruikt zijn om de instellingen te identificeren (bijvoorbeeld ISO 15511)." (ISAAR 5.4.2)
Leg de volledige geautoriseerde naam(namen) vast van de instantie(s) verantwoordelijk voor het maken, wijzigen of verspreiden van de geautoriseerde beschrijving. Of leganders een code van de instantie vast in overstemming met de nationale of internationale standaard voor het toekennen van codes aan instanties. Verwijs naar eventuele identificatiesystemen die gebruikt zijn om de instellingen te identificeren (bijvoorbeeld ISO 15511)." (ISAAR 5.4.2)
"Leg de namen en, waar van nut, de uitgaven of publicatiedatums vast van de toegepaste afspraken of regels. Specificeer afzonderlijk de regels die zijn toegepast voor het bepalen van de geautoriseerde naam. Verwijs naar de dateringssystemen die gebruikt zijn om datums in deze geautoriseerde beschrijving vast te stellen (bijvoorbeeld ISO 8601)." (ISAAR 5.4.3)
Het doel van dit veld is "de status van de beschrijving te tonen, zodat gebruikers weten wat de huidge status van de beschrijving is." (ISAAR 5.4.4). Selecteer Definitie, Herzien, of Concept uit het drop-down menu.
Selecteer Volledig, Gedeeltelijk of Minimaal uit het drop-down menu. "Bij ontbreken van nationale richtlijnen of regels zijn minimale beschrijvingen die beschrijvingen die slechts drie essentiele elementen van een ISAAR(CPF) conforme beschrijving bevatten, terwijl volledige beschrijvingen alle relevante elementen hebben." (ISAAR 5.4.5)
01/13/2026
"Leg de datum vast waarop de geautoriseerde beschrijving werd gemaakt en de datums van eventuele herzieningen van de beschrijving. Specificeer in het element Regels en/of afspraken (5.4.3) het gebruikte ateringssysteem, bijvoorbeeld ISO 8601." (ISAAR 5.4.6)

Last updated

13 januari 2026 09:56
Selecteer de taal van de normbeschrijving uit het drop-down menu; typ de eerste paar letters om de keuze te beperken. (ISAAR 5.4.7)
Select het schrift of de schriften van de normbeschrijving uit het drop-down menu, typ de eerste paar letters om de keuze te beperken. (ISAAR 5.4.7)
"Leg de bronnen vast die zijn geraadpleegd bij het opstellen van de geautoriseerde beschrijving." (ISAAR 5.4.8)
"Maak aantekeningen over de creatie en het onderhoud van de geautoriseerde beschrijving. Hier kunnen de namen van personen die verantwoordelijk zijn voor het maken van de geautoriseerde beschrijving worden vastgelegd." (ISAAR 5.4.9)