Fonds AR-A-ABHPS-PME01 - Poy Meléndez (Ébauche)

Cote

AR-A-ABHPS-PME01
"Fournir un code local spécifique, un numéro de contrôle ou tout autre identifiant unique. Le code du pays et le code du service d'archives seront automatiquement ajoutés à partir de la description du service d'archives en relation pour former un code complet." (ISAD 3.1.1)

Identifiant(s) alternatif(s)

Libellé Identifiant Supprimer
Étiquette : Entrer un nom pour le champ Autre identifiant qui indique sa finalité et son usage.
Identifiant : Entrez un code de référence existant, un identifiant alternatif, ou tout autre chaîne alpha-numérique associée à la notice.
Poy Meléndez
"Indiquer soit le titre que porte le document, soit un titre forgé ou une analyse concise, conformément aux règles de la description à plusieurs niveaux et aux usages nationaux." (ISAD 3.1.2)

Date(s) *

Type Date Début Fin Supprimer
"Identifier et donner la (les) date(s) de l'unité de description. Indiquer une seule date ou plusieurs dates selon le cas." (ISAD 3.1.3). Le champ d'affichage de la date peut être utilisé pour entrer des informations sur les dates en texte libre, y compris des signes typographiques pour exprimer une date approximative, une date incertaine ou un qualificatif. Utiliser les champs de début et de fin pour rendre les dates interrogeables. Ne pas utiliser de qualificatifs ou de symboles typographiques pour exprimer l'incertitude. Formats de date acceptables : AAAAMMJJ AAAA-MM-JJ, AAAA-MM, AAAA.
"Enregistrer le niveau de l'unité de description." (ISAD 3.1.4)

Ajouter des niveaux inférieurs

Identifiant Niveau Titre Date Supprimer
Identifiant : Fournir un code d'identification local spécifique, un numéro de contrôle ou tout autre identifiant unique. Niveau de description : Enregistrer le niveau de cette unité de description. Intitulé : Fournir un intitulé formel ou un intitulé concis, fourni tel quel, conforme de description à plusieurs niveaux et aux conventions nationales.
96 videos digitales en mp4, 21 fotos digitales, 4 registros sonoros digitales mp3
Indiquez l'importance matérielle de l'unité de description en donnant le nombre d'unités matérielles en chiffres arabes et l'unité de mesure. Donnez le(s) support(s) spécifique(s) de l'unité de description. Séparez les multiples renseignements sur l'importance matérielle par un saut de ligne." (ISAD 3.1.5)

"Donner le nom de l'organisme (ou des organismes) ou de l'individu (ou des individus) responsable(s) de la création, de l'accroissement ou de la conservation de l'unité de description. Rechercher un nom existant dans les notices d'autorité en saisissant les premiers caractères du nom. Ou bien saisir un nouveau nom pour créer une notice d'autorité et établir un lien vers cette nouvelle notice" (ISAD 3.2.1)
Enregistrer le norm de l'organisme qui détient les documents d'archives. Rechercher un nom existant dans les notices descriptives de services d'archives en saisissant les premiers caractères du nom. Sinon saisir un nouveau nom pour créer une notice descriptive de service d'archives et établir un lien vers cette notice.
El donante relató que tuvo en su poder los U-Matic en donde se grababa el máster de cada programa y que guardó los mismos durante muchos años. La copia digital de cada unidad que donó a la Mediateca del ABHPS se realizó a partir de los SVHS que contenían una copia de resguardo extraída del U Matic original. A fines de la década del 2010 Meléndez donó todo el material de video analógico a la carrera de cine de la UNC. Las copias digitales fueron realizadas por el mismo Poy con software y hardware de su propiedad. A su vez cada material enviado a la Mediateca a través de plataformas digitales de trasferencia de datos fue editado en forma previa por el donante con la finalidad de mejorar a su criterio el aspecto de las imágenes. Los registros sonoros fueron recuperados por el donante gracias a una gestión realizada en el INM (Instituto Nacional de Musicología) , institución que le facilitó una copia del material.
"Enumérer les changements successifs de propriété, de responsabilité et/ou et de onservation de l'unité de description et indiquer les événements tels que l'histoire du cassement, la production contemporaine d'instruments de recherche, la réutilisation des dcuments à d’autres fins ou le changement de logiciel, qui ont contribué à sa structure t à son classement actuels. Donner les dates de ces événements, dans la mesure où ils ont connus de façon certaine. Si l'historique de la conservation est inconnu, le signaler." (ISAD 3.2.3)
Donación realizada por Poy Meléndez a la Mediateca del ABHPS. La misma se inició en enero de 2024 y se completó en junio del mismo año. Los archivos digitales fueron enviados forma progresiva a medida que el donante los transfirió en forma remota a través de plataformas como we transfer now.
"Mentionner l'origine de l'entrée, ainsi que sa date et ses modalités, si ces renseignements ne sont pas confidentiels. Si l'origine est inconnue, le signaler. Eventuellement, inscrire le numéro d'inventaire." (ISAD 3.2.4)

El fondo de Poy Meléndez brinda testimonio y se centra mayoritariamente en la historia de la televisión salteña entre los años 1985 y 1996 aproximadamente, de la mano de producciones y ciclos que realizaba para Canal 11 de Salta, a saber: Los marginados, La Balanza, Intercambio y Té de temas. Los Marginados y La Balanza abarcan una serie de programas testimoniales sobre la base del género documental. Las temáticas giran en torno del ser humano en distintas situaciones, circunstancias, costumbres y creencias y todo aquello que se circunscribe a las particularidades de la zona que habita. Algunas de las temáticas que se abordan en el ciclo Los Marginados, conducido por Mónica Petrocelli, son: prostitución; desocupados; Locos; presidiarios; aborígenes; drogadictos; niñez abandonada; madres solteras; villeros; boxeadores; discapacitados; pobladores de frontera; alcohólicos; analfabetos; homosexuales; razas y religiones, etc. Por otro lado y dentro del ciclo televisivo La Balanza se abordan temas como: gitanos; día de circo; el otro interior; el amor por la música; historia de un mendigo; gente en el mercado; poderes misteriosos; noches de cabaret; el milagro en Salta; la tierra del oro; un tren al cielo; carnavaleando; pachamama, nosotros y el mundial; Cachi y el viento, etc. En ambos ciclos las emisiones incluían un profundo trabajo de investigación, entrevistas a diversos referentes claves, informes y coberturas, e imágenes de contexto vinculados a la temática tratada. A su vez los ciclos Intercambio y Té de temas están destinados a instalar en cada emisión un tópico y sus diversos abordajes. El objetivo es que ya sea en un panel en vivo o a través de entrevistas editadas se puedan escuchar diversas voces y experiencias respecto a cuestiones de interés para la comunidad. En el marco del ciclo Intercambio se tocan temas tales como: La economía salteña; Educación técnica; Tránsito - educación vial; La universidad; Educación para adultos: La industria cervecera; Octorina Zamora – Wichí; Comercio exterior – ferinoa; Muestra de teatro breve; Kallpa Huayna; Universidad de la tercera edad; Doralba Trunsky y Fernando Altube; Recuperación del Chaco; Aerobics y paddle; Érase una vez en Anta. Durante el ciclo Té de temas, que responde a un formato más tipo mesa panel de debate en vivo, se tocan temas tales como: Protagonismo de la mujer en la actualidad I, II y III; Medicina científica vs. Medicina popular; Jóvenes periodistas; Los jóvenes - 14 a 16 años; La salud; La educación I y II; América de nuevo - espectáculo teatral con motivo de los 500 años; La ecología; ¿Desaparecen los ferrocarriles?; La educación vial; Medicina alternativa I y II; Crisis de la fe; La soledad de los ancianos; Sida; La cárcel; Los empresarios salteños; Los 500 años comentados por representantes de diferentes comunidades; La disciplina en el secundario I y II; Literatura vs. Televisión; Educación sexual vista por los jóvenes; Visita de Norma Aleandro y Adriana Aizemberg; Licantropía; Conclusiones de educación sexual vista por los adultos; La menopausia; ¿Hay vida después de la vida; La astrología. Dentro del fondo también podemos encontrar dos documentales realizados en el año 1996 por Meléndez, “Estación Terminal de Ómnibus” y “El Milagro de la Historia”. Por otra parte podemos encontrar cuatro registros musicales vinculados a las actividades de Meléndez como músico e integrante del grupo folklórico Los Huayna Sumaj, grabados en el año 1959 con el sello TK.
"Donner une brève présentation de la portée de l'unité de description (par exemple, la période chronologique ou la zone géographique concernées) et de son contenu (par exemple, la typologie générale, l'objet général, les procédures administratives). Cette présentation doit être adaptée au niveau de description." (ISAD 3.3.1)
Se desconoce el proceso de valoración, selección y eliminación previo al ingreso al ABHPS
"Mentionner toute opération de tri et d'élimination effectuée ou programmée sur l'unité de description, surtout si elle est susceptible de modifier l'interprétation des documents." (ISAD 3.3.2)
Fondo abierto con documentación pendiente de Ingreso
"Indiquer si des accroissements sont prévus. Le cas échéant, en évaluer la quantité et la fréquence." (ISAD 3.3.3)
1. Fondo Poy Meléndez Secciones: 1.1 Actividad televisiva / 1.1.2 La Balanza / 1.1.3 Los Marginados / 1.1.4 Intercambio / 1.1.5 Té de temas / 1.1.6 Té de Temas Revista 1.2 Actividad cinematográfica 1.3 Otras actividades culturales
"Préciser la structure, l'ordre ou le plan de classement de l'unité de description. Indiquer les modalités du traitement effectué par les archivistes. Pour les documents électroniques, donner les renseignements de référence sur l'architecture du système." (ISAD 3.3.4)

El acceso a las copias digitales es libre
"Préciser en les distinguant les dispositions juridiques, les conventions particulières, les réglements intérieurs ou les considérations de toute nature qui ont des conséquences sur l'accès à l'unité de description. Lorsque c'est possible, indiquer la durée pendant laquelle l'accès restera réservé, et la date à laquelle les documents pourront être consultés." (ISAD 3.4.1)
En caso de que se soliciten copias de fragmentos de algunos de los materiales para otros usos evaluar el destino y la finalidad, y consultar al donante en forma previa. Sugiere que no sea el total de un material sino un porcentaje a determinar. En todos los casos, le usuario se compromete a citar la fuente conforme el siguiente aviso legal: “Este material se encuentra bajo la guarda y custodia del Archivo Histórico de Salta, formando parte de su acervo”. Se deberá citar la documentación siguiendo las pautas definidas por el ABHPS. En el caso de utilización de documentos en audiovisuales se deberá consignar el siguiente aviso legal en los créditos junto con el logotipo del Archivo Histórico de Salta: “Esta producción utiliza material que se encuentra bajo la guarda y custodia del Archivo Histórico de Salta, formando parte de su acervo”.
Donner des renseignements sur les conditions de reproduction de l'unité de description (en particulier les dispositions relatives au droit d'auteur), une fois autorisé l'accès aux documents. Si l'existence de telles conditions n'est pas prévue, le préciser. S'il n'y a pas de restriction, aucun énoncé n'est nécessaire. (ISAD 3.4.2)
"Enregistrer la(les) langue(s) de l'unité de description." (ISAD 3.4.3)
Indiquez la ou les principales langues utilisées dans les documents qui constituent l'unité de description. (ISAD 3.4.3)
"Mentionner tout alphabet ou écriture particulière et tout système de symboles ou d'abréviations utilisé." (ISAD 3.4.3)
El acceso a las copias digitales se realiza en la Mediateca del Archivo Histórico de Salta o se gestiona la posibilidad de consulta en forma remota.
"Indiquer toute caractéristique matérielle importante qui limite l'utilisation de l'unité de description." (ISAD 3.4.4) Indiquer tout logiciel ou matériel informatique nécessaire pour accéder à l'unité de description.
- Inventario por Unidad de Conservación - Cuadro de clasificación
"Donner des renseignements sur tout instrument de recherche que peuvent détenir le service d'archives ou le producteur et qui est susceptible d'informer l'usager sur le contexte et le contenu de l'unité de description. Le cas échéant, indiquer où on peut en obtenir copie." (ISAD 3.4.5)

Una vez realizada la copia de edición en soporte SVHS los U Matic utilizados para el registro del máster y bruto fueron eliminados por el donante. En el año 2010 las unidades de conservación en que aún conservaba el donante fueron cedidas a la carrera de cine de la UNC. Se desconoce si se encuentran disponibles para su consulta en dicha institución.
"Si les documents originaux sont encore conservés (que ce soit dans la même institution ou ailleurs), préciser leur lieu de conservation, leur référence, et les conditions d’accès. Il convient également de préciser si les documents originaux n'existent plus, ou si l'on ignore l'endroit où ils sont conservés." (ISAD 3.5.1)
Las copias digitales de unidades documentales que fueron digitalizadas en el Archivo Histórico de Salta están disponibles para su consulta.
"Si l'unité de description existe sous une autre forme (soit dans le service d'archives soit ailleurs), le mentionner, en donner les cotes et le lieu de consultation." (ISAD 3.5.2)
El fondo Poy Meléndez se encuentra vinculado al Fondo Jorge López ya que ambos donantes trabajaron juntos en diversos proyectos y etapas de sus vidas. Jorge López donó, como parte de su archivo personal a la Mediateca del archivo, un documental que fue realizado y filmado por Poy en 1979 en el marco del II Abril Cultural Salteño.
"Donner les informations sur les unités de description conservées, soit dans le même service d'archives, soit ailleurs, et qui ont un lien avec l'unité décrite soit en raison de leur provenance, soit pour un autre motif. Rédiger un paragraphe d’introduction approprié et expliquer la nature du lien. Si l'unité de description complémentaire est un instrument de recherche, utiliser l'élément de description Instruments de recherche (3.4.5) pour faire cette mention." (ISAD 3.5.3)
Pour enregistrer une relation entre cette description et une autre description inscrite dans AtoM, commencez à taper le nom de la description et sélectionnez-le dans le menu déroulant de saisie semi-automatique quand il apparaît ci-dessous. Plusieurs relations peuvent être enregistrées.

Notes de publication

Content Supprimer
Donner la référence, complétée le cas échéant par d'autres informations, de toutes publications qui sont relatives à l'unité de description, qui l'utilisent ou qui l'étudient. Citer également les publications de fac-similés, ou les transcriptions. (ISAD 3.5.4)

Notes

Content Supprimer
Donner les renseignements particuliers et/ou importants qui n'ont pas été mentionnés dans d'autres zones. (ISAD 3.6.1)

Enregistrer un numéro d’identification unique pour la notice d’autorité, conformément aux conventions locales et/ou nationales. Si la notice d’autorité doit faire l’objet d’une utilisation internationale, enregistrer le code du pays dans lequel la notice d’autorité a été établie, en utilisant la dernière version de la norme ISO 3166 : Codes pour la représentation des noms de pays. Lorsque l’auteur de la notice d’autorité est un organisme international, donner le numéro d’identification de l’organisme à la place du code du pays.
ABHPS
Enregistrer la(les) forme(s) autorisée(s) du nom complètes des institutions responsables de la création, de la mise à jour ou de la diffusion de la description ou bien enregistrer un code pour l'institution conformément à la norme nationale ou internationale de codification des institutions.
Directriz para la implementación de la norma ISAD-G. ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN (ARGENTINA). Versión junio 2021
"Enregistrer les règles ou conventions internationales, nationales et/ou locales suivies pour établir la description." (ISAD 3.7.2)
Enregistrer le statut en cours de la description, en indiquant s'il s'agit d'un brouillon, si elle est finalisée et/ou révisée ou supprimée.
Enregistrer si la description est élémentaire, moyenne ou complète conformément aux règles et/ou conventions internationales et/ou nationales pertinentes.
2014/07/21
Enregistrer la(les) date(s) de préparation et/ou de révision de l'entrée.
Indiquer la(les) langue(s) utilisée(s) pour créer la description des documents d'archives.
Indiquer le(s) système(s) d'écriture utilisé(s) pour créer la description des documents d'archives.
Currículo del donante Entrevistas Inventario elaborado por Meléndez
Indiquer les références des sources externes utilisées pour la description (comme dans la portée et contenu, l'histoire administrative ou les notes).

Notes de l'archiviste

Content Supprimer
Mentionner les sources consultées pour établir la description, et l'auteur de celle-ci. (ISAD 3.7.1)

Langue de la source

Dernière mise à jour

1 août 2025 11:53